(Λάβαμε και με χαρά αναμεταδίδουμε. -HS)
Φίλοι,
Κυκλοφόρησε μόλις ο 14ος τόμος των Απάντων του Νίτσε σε μετάφραση Ζήση
Σαρίκα, κι απομένουν ακόμα δύο (οι "Παράκαιροι στοχασμοί" κι οι "Επιστολές") για
να ολοκληρωθεί η 16τομη σειρά από τις εκδόσεις Πανοπτικόν.
Ο τόμος περιλαμβάνει μερικά από τα νεανικά κείμενα του Νίτσε, γραμμένα την
περίοδο 1870-1873 ("Για το μέλλον των μορφωτικών ιδρυμάτων μας", "Για το πάθος
της αλήθειας", "Η σχέση της φιλοσοφίας του Σοπενάουερ με μια γερμανική
κουλτούρα", "Για την αλήθεια και το ψέμα υπό εξωηθική έννοια", "Έκκληση στους
Γερμανούς")
Ο Ζήσης Σαρίκας, αθόρυβα και μακριά από τα φώτα της δημοσιότητας,
δίχως καμία βοήθεια από πουθενά, εδώ και πάνω από 25 χρόνια πραγματοποιεί και
ολοκληρώνει έναν από τους σημαντικότερους μεταφραστικούς άθλους στην ιστορία των
ελληνικών γραμμάτων (το σύνολο των 16 τόμων θα ξεπερνά τις 5.000 πυκνοτυπωμένες
σελίδες). Και το μικροσκοπικό Πανοπτικόν καμαρώνει που μέσα στον ζόφο της κρίσης
κουβαλά στην πλάτη του αυτό το μεταφραστικό επίτευγμα.
Οι
βιβλιοκριτικοί τσιμουδιά (ξέρουν μόνο να αναπαράγουν τα δελτία τύπου των μεγάλων
εκδοτών και να διαφημίζουν ασημαντότητες), οι πανεπιστημιακοί στην πλειονότητά
τους κάνουν πως δεν ξέρουν, κι ο "πνευματικός κόσμος" σπρώχνεται να υπογράψει
κανένα κείμενο στήριξης της πεθαμένης σοσιαλδημοκρατίας.
Στην κουλτούρα
των free press και του λογοτεχνικού life-style δεν περίμενα και τίποτα καλύτερο.
Ας είναι... Αυτοί τη δουλειά τους κι εμείς τη δική
μας.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου